Čtenářský klub - Kniha měsíce se slevou
Kniha: 100 Poems from the Japanese (New Directions)

297 Kč

Při nákupu nad 999 Kč
poštovné zdarma

Přečtete na zařízeních:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartphone nebo tablet s příslušnou aplikací
  • Počítač s příslušnou aplikací

Nelze měnit velikost písma, formát je proto vhodný spíše pro větší obrazovky.

Více informací v našich návodech

Přečtete na zařízeních:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartphone nebo tablet s příslušnou aplikací
  • Počítač s příslušnou aplikací

Více informací v našich návodech

Přečtete na:

Nepřečtete na:

Jak číst e-knihy zabezpečené přes Adobe DRM?
Kniha: 100 Poems from the Japanese (New Directions)
Kniha: 100 Poems from the Japanese (New Directions)

100 Poems from the Japanese

    It is remarkable that any Westerner―even so fine a poet as Kenneth Rexroth―could have captured in translation so much of the subtle essence of classic Japanese poetry: the depth... Číst víc

    Nakladatel
    New Directions, 1964
    Počet stran
    140

    It is remarkable that any Westerner―even so fine a poet as Kenneth Rexroth―could have captured in translation so much of the subtle essence of classic Japanese poetry: the depth of controlled passion, the austere elegance of style... Číst víc

    • Brožovaná vazba
    • Angličtina

    297 Kč

    Na objednávku
    Dodání může trvat více než 30 dní
    Tento produkt je na objednávku a jeho dodání může trvat i více než 30 dnů. Uděláme ale všechno pro to, abychom vaši objednávku odeslali co nejdříve a o její cestě vás budeme včas informovat.
    Sledovať dostupnosť

    Potřebujete poradit knihu?

    Zeptejte se online knihkupce!

    Proč nakupovat knihy na Martinus.cz?

    • Magazín Knihy roku ke každému nákupu
    • Knihomolská záložka ke každému nákupu
    • Více než 9 000 výdejních míst

    Naši skřítci doporučují

    Jediná oficiální autobiografie papeže Františka - Naděje
    Kniha: 100 Poems from the Japanese (New Directions)
    297 Kč

    Více o knize

    It is remarkable that any Westerner―even so fine a poet as Kenneth Rexroth―could have captured in translation so much of the subtle essence of classic Japanese poetry: the depth of controlled passion, the austere elegance of style, the compressed richness of imagery.

    The poems are drawn chiefly from the traditional Manyoshu, Kokinshu and Hyakunin Isshu collections, but there are also examplaes of haiku and other later forms. The sound of the Japanese texts i reproduced in Romaji script and the names of the poets in the calligraphy of Ukai Uchiyama. The translator's introduction gives us basic background on the history and nature of Japanese poetry, which is supplemented by notes on the individual poets and an extensive bibliography.
    Naše katalogové číslo
    1928107
    Originální název
    100 Poems from the Japanese
    Počet stran
    140
    Vazba
    brožovaná vazba
    Rozměr
    204×135 mm
    Hmotnost
    182 g
    ISBN
    9780811201810
    Rok vydání
    1964
    Jazyk
    angličtina
    Překlad
    Nakladatel
    New Directions
    Kategorizace

    Našli jste nepřesnosti? Dejte nám, prosím, vědět!

    Nahlásit chybu nebo škodlivý obsah

    Máte o knize více informací než je na této stránce nebo jste našli chybu? Budeme vám velmi vděční, když nám pomůžete s doplněním informací na našich stránkách.

    Hodnocení

    Jak se líbila kniha vám?

    Člověk prochází přítomností se zavázanýma očima. Smí pouze tušit a hádat, co vlastně žije. Teprve později mu odvážou šátek s očí a on, pohlédnuv na minulost, zjistí, co žil a jaký to mělo smysl.
    Kniha: Směšné lásky (Milan Kundera)
    Směšné lásky
    • Milan Kundera